현재 페이지 경로
기능버튼모음
본문

보도/설명

제목
(국영문 동시 배포) ‘막걸리 빚기 문화’국가무형문화재 신규종목 지정 예고
등록일
2021-04-13
주관부서
무형문화재과
작성자
문화재청
조회수
2370

- 막걸리 빚는 작업에 전통 생활관습까지 포함시킨 ‘빚기 문화’가 대상-


- 보유자·보유단체 없이 종목만 지정 예고 -


  문화재청(청장 김현모)은 ‘막걸리 빚기 문화’를 신규 국가무형문화재로 지정 예고하였다. 이번 지정 예고의 대상은 막걸리를 빚는 작업은 물론이고, 다양한 생업과 의례, 경조사 활동 등에서 나누는 전통 생활관습까지를 포괄한 것이다. 일반적인 쌀 막걸리는 쌀을 깨끗이 씻어 고두밥을 지어 식힌 후, 누룩과 물을 넣고 수일 간 발효시켜 체에 거르는 과정을 통해 만들어진다. 막걸리의 ‘막’은 ‘마구’와 ‘빨리’, ‘걸리’는 ‘거르다’라는 뜻으로 ‘거칠고 빨리 걸러진 술’을 말하며, 명칭이 순우리말일 뿐만 아니라 이름 자체에서도 술을 만드는 방식과 그 특징이 드러나 있다.
  * 고두밥: 아주 되게 지어 고들고들하게 지은 된밥을 말함. 주로 식혜나 술을 만들 때 발효에 소요되는 시간을 줄이기 위해 많이 사용함
  * 누룩: 술을 만들 때 사용하는 발효제. 술을 만드는 효소를 가진 곰팡이를 곡류에 번식시킨 것


  막걸리는 멥쌀, 찹쌀, 보리쌀 등 곡류로 빚기 때문에 삼국 시대 이전 농경이 이루어진 시기부터  존재했을 것으로 추정된다. 『삼국사기(三國史記)』,『삼국유사(三國遺事)』에 ‘미온(美醞)’, ‘지주(旨酒)’, ‘료예(醪醴)’ 등 막걸리로 추정할 수 있는 내용들이 확인되며, 고려 시대 이규보(李奎報)의 『동국이상국집(東國李相國集)』등 당대 문인들의 문집에도 막걸리로 추측되는 ‘백주(白酒)’ 등의 용어가 확인된다. 조선 시대 『춘향전』, 『광재물보(廣才物譜)』에서는 ‘목걸리’, ‘막걸니’ 등 한글로 표기된 막걸리를 찾아볼 수 있으며, 『규합총서(閨閤叢書)』,『음식디미방』을 비롯한 각종 조리서에서도 막걸리 만드는 방법을 확인할 수 있다.


  막걸리는 물과 쌀, 누룩만 있으면 누구나 쉽게 만들 수 있는 것이 가장 큰 특징이다. 제조 과정이 간단한 만큼 그 값이 저렴하여 많은 사람이 쉽게 접할 수 있었고, 서민의 애환을 달래주는 술의 대명사가 되었다. 농사꾼들 사이에서는 “같은 품삯을 받더라도 새참으로 나오는 막걸리가 맛있는 집으로 일하러 간다.”라고 할 정도로 농번기에는 농민의 땀과 갈증을 해소하는 농주(農酒)로 기능하였다.


  또한, 막걸리는 예로부터 마을 공동체의 생업·의례·경조사에서 빠지지 않는 요소였다. 오늘날에도 막걸리는 신주(神酒)로서 건축물의 준공식, 자동차 고사, 개업식 등 여러 행사에 제물로 올릴 정도로 관련 문화가 지속적으로 유지되고 있다.


  우리나라에서 막걸리는 많은 국민이 즐기고 향유하는 대중적인 술이다. 조선 시대까지 막걸리는 집집마다 가양주(家釀酒)로 빚어 집안 특유의 술맛을 유지해 왔으며, 김치, 된장과 같이 각 가정에서 직접 만들어 먹던 발효음식의 하나였다. 근대 이후 국가 정책의 흐름에 따라 가양주 대신 양조장 막걸리가 일반화되고 재료가 변화하기도 하였지만, 시대적 상황에 적응하면서 그 명맥을 유지해왔다. 2000년대 이후에는 막걸리 열풍이 불면서, 자가 제조도 증가하는 추세다.
 * 가양주: 집에서 담근 술. 일제강점기 <주세령(1916)> 등이 시행되면서 가양주는 밀주(密酒)로 단속의 대상이 됨. 1995년부터 자가 소비용으로 가양주를 제조하는 것이 다시 허용됨


  이처럼 ‘막걸리 빚기 문화’는 ▲ 오랜 역사를 가지고 한반도 전역에서 전승·향유되고 있다는 점, ▲ 삼국 시대부터 각종 고문헌에서 막걸리 제조방법과 관련된 기록이 확인되는 점, ▲ 식품영양학, 민속학, 역사학 등 다양한 학문 분야의 학술연구 자료로서의 가능성이 높다는 점, ▲ 농요·속담·문학작품 등 막걸리 관련 문화를 통해 한국문화를 심도 있게 이해할 수 있다는 점, ▲ 전국에 분포한 양조장을 중심으로 막걸리의 각 지역별 특색이 뚜렷한 점, ▲ 현재에도 생산 주체, 연구 기관, 일반 가정 등 다양한 전승 공동체를 통하여 막걸리를 빚는 전통지식이 전승·유지되고 있는 점에서 국가무형문화재로 지정할 가치가 있다고 평가받았다.


  다만, 막걸리 빚기는 한반도 전역에서 온 국민이 전승·향유하고 있는 문화라는 점에서 이미 지정된 ‘김치 담그기’, ‘장 담그기’ 등과 같이 특정 보유자나 보유단체는 인정하지 않았다.
  * 특정한 보유자나 보유단체를 인정하지 않고 지정한 국가무형문화재 현황(총 11건)
   : 아리랑, 제다, 씨름, 해녀, 김치 담그기, 제염, 온돌문화, 장 담그기, 전통어로방식–어살, 활쏘기, 인삼재배와 약용문화


  이번에 지정 예고된 ‘막걸리 빚기 문화’는 2019년 ‘숨은 무형유산 찾기’와 ‘국민신문고 국민제안’을 통하여 국민이 직접 국가무형문화재를 제안하여 지정 예고되는 첫 번째 사례이기도 하다. 이는 문화재청 적극행정 사업(‘국민과 함께 빚는 무형문화재, 우리의 막걸리’)으로 선정되어, 2020년 중앙우수제안 경진대회(행정안전부 주관)에서 정부포상(국무총리 표창)을 수상한 바 있다.


  문화재청은 4월 13일부터 5월 12일까지 30일 간 ‘막걸리 빚기 문화’를 지정 예고하고, 예고 기간 중 각계의 의견을 수렴한다. 이후 무형문화재위원회의 심의를 거쳐 국가무형문화재의 지정 여부를 최종적으로 결정할 예정이다. 특히 이번에는 예고 기간에 문화재청 누리집(http://www.cha.go.kr) 외에도 ‘케이(K) 무형유산 동행’ 인스타그램, 페이스북을 통해서 ‘막걸리 빚기 문화’에 대한 다양한 의견을 제출할 수 있다.
  * ‘케이(K) 무형유산 동행’ SNS 주소: 인스타그램(instagram.com/k_intangible_heritage_u), 페이스북(facebook.com/K_intangible_heritage_u-107863558080807)


  앞으로 문화재청과 한국문화재재단은 ‘케이(K) 무형유산 동행’ 인스타그램, 페이스북을 통해 우리나라에서 많은 국민들에 의해 세대를 거쳐 전승되고 있는 무형문화유산에 관련된 정보를 공유하고, 자유롭게 의견을 교환할 수 있는 소통의 장으로 활용할 예정이다. 또한 다양한 대국민 이벤트를 개최할 예정으로, 무형유산에 관심 있는 사람이라면 누구나 ‘케이(K) 무형유산 동행’ SNS 채널을 통해서 참여할 수 있다.



MAKGEOLLIMAKING AND SHARING TO BECOME NATIONAL INTANGIBLE CULTURAL HERITAGE


​The Cultural Heritage Administration is announcingin the government gazette the planned deliberation of a new element of intangible cultural heritage for registration onthe national intangible heritage list: the traditional Korean alcoholic beverage makgeolli and its associated culture. It incorporates the skill of making thismilky and lightly effervescentrice wine and the cultural practices associated with its sharing. Makgeolli is conventionallybrewedby cookingrice, mixing it with water and nuruk (a fermentation starter made by germinating fungi on starchy grains), and running the mash through a sieveafter a few days of fermentation. Makgeolli literally means "roughly or swiftlysifted." It is a term of pure Korean etymology and highlights the process through which the beverage is made.


Makgeolli isan alcoholic beverage made from rice or other grains thatis purported to date back to the introduction offarming onthe Korean Peninsula. Histories on the Three Kingdoms period, such as Samguksagi(History of the Three Kingdoms) and Samguk yusa (Memorabilia of the Three Kingdoms) includeterms such as mion, jiju, and ryoye that presumably refer towhat is known as makgeolli today. Baekjuand other terms purported to denote makgeolli appear in Dongguk isanggukjip(Collection of Works by Minister Yi of the Eastern State) and other literary compilations from the Goryeo Dynasty. Books from the Joseon period, such as the novel Chunhyangjeon(The Story of Chunhyang) and the encyclopedia Gwangjaemulbo (Information on Comprehensive Things) containmentions of mok-geolli or mak-geolli. Joseon-era cookbooks such as Gyuhapchongseo and Eumsikdimibangoffer recipes for the drink as well.


Makgeolli can be made easily and at low cost simply with rice and the fermentation starter nuruk. Its simplicity and affordability havemade the milky rice wine widely available, leading it to become deeply engrained in the everyday lives of the Korean people. Makgeolli quenched the thirst of farmers throughout the workingseason. Korean farm laborersused to say, "If it all pays the same,I'd rather offer a hand to the farmhouse serving the most delicious makgeolli."


Makgeolliwas also an indispensable element in ritual ceremonies and celebrations or mourning. Manytraditionsfeaturingmakgeolli as a ritual drink havebeen transmitted to the present. The milky rice wine is still presented as an offering in diverse modern ceremonies commemorating, for example, the completionof a building, purchase of a new car, oropening of shops.


A popular drink widely consumed nationwide, makgeolli was one of the fermented foods made by individual households up tothe end of the Joseon era. Along with other definitiveKorean fermented foods such as kimchi and soybean-based sauces, makgeolliwas brewed in individualhouseholds, meaning a distinctive tastecould be passed down in each one. Starting inthe 20th century,makgeolliproductiongradually switched to commercial breweries and theingredients underwenta natural course of change. Makgeolli has evolved as it adaptedto sociocultural conditions. The popularity of this traditional Korean rice winehas surgedsince 2000. There is also a growing number of people brewing their own these days. (A liquor tax order issued in 1916 under Japanese colonial rule restricted the domestic productionof alcoholic drinks. In1995 home-made alcoholic beverages were legalized again.)


In a nutshell, the tradition of making and sharing makgeollihas been evaluated as worth entry onto the national intangible heritage list for the following reasons: its transmission across the Korean Peninsula for eons; its historicity supported by documents; it servesas an interesting subject of study in diverse academic fields such as history, food sciences, and folklore studies; its association with a wide range of farmers' songs, folkloricsayings, and literary works, contributing to deepening the understanding of Korean culture; exhibiting distinctive local characteristics based on themakgeolli breweries dispersed across the country; and the fact thatit isactively practiced today by diverse communities such as local breweries, research organizations, and individual families.


As a form of popular culture, this element will be designated as National Intangible Cultural Heritage without the usual recognition of its holders. There are 11 elements on the national intangible heritage list (including kimchi making and traditional saucemaking)that have been so registered without recognized holders.


The scheduled designation of makgeolli making and sharing as National Intangible Cultural Heritage is particularly meaningful as its impetus came from a public proposal. In 2019 the Cultural Heritage Administration made a widespreadcall for candidates for the national intangible heritage list by organizing a public contest and throughthe established online channel for civil petitions. It is the first case ofthe listing of an intangible heritage element initiated by civicparticipation. This makgeolli case was awarded a Prime Minister's Prize as an outstanding example of serving the public interest. 


The notice of the planned deliberation of makgeollimaking and sharing will be maintained in the government gazette for 30 days from April 13 to May 21, after which its designation will be decided based on deliberation by the Intangible Cultural Heritage Committee. During the 30-day notice period, people are invited to offer their opinions about the upcoming listing. Public opinions are being collected through the website of the Cultural Heritage Administration andalso through social media. Instagram and Facebook accounts have been opened to communicatewith the public regarding intangible heritage issues. (Instagram: instagram.com/k_intangible_heritage_u; facebook.com/K_intangible_heritage_u-102336201973375)


In cooperation with the Korea Cultural Heritage Foundation, the Cultural Heritage Administration will make active use of thissocial media to publicize diverse information on intangible heritage and to collect opinions from the public. Anyone who isinterested in Korean intangible cultural heritage can express their opinions and participate in a range of public events and contests through these channels.



[크기변환]03_막걸리를 거르는 모습.jpg

<막걸리 빚는 모습>



OPEN 공공누리 공공저작물 자유이용허락 (출처표시) 이 보도자료와 관련하여 더 자세한 내용 설명이나 취재를 원하시면 무형문화재과 이지은 사무관(☎042-481-4964), 이정화 주무관(☎042-481-4994)에게 연락해 주시기 바랍니다.
첨부파일
만족도조사
유용한 정보가 되셨나요?
만족도조사선택 확인
메뉴담당자 : 대변인실
페이지상단 바로가기